Autorius | Jerome Rothenberg |
Sudarytojas, vertėjas | Dominykas Norkūnas |
Redaktorius | Kornelijus Platelis |
Iliustruotojas | Algimantas Černiauskas |
Dizaineris | Saulius Bajorinas |
Žanras | eilėraščiai |
Leidimo metai | 2020 |
Psl. skaičius | 134 p. |
Įrišimas | minkštas |
Matmenys | 17 x 21,5 x 1 cm |
ISBN | 9789955829317 |
Tiražas | 400 egz. |
Leidėjas | Versus |
Knygos leidimą finansavo |
Khurbn
7,00 €
Prieinamumas: Turime
„Esu daug svarstęs apie Adorno’ui priskiriamą ir, beje,kartais klaidingai verčiamą teiginį, kad rašyti poeziją po Aušvico būtų barbariška. Tai netiesa, kadangi būtent Holokausto patirtis ir pastūmėjo mane poezijos link“, – pristatydamas savo kūrybą teigia Jerome’as Rothenbergas. „Po Aušvico lieka tik poezija“.
Jerome’as Rothenbergas gimė 1931 m. Niujorke, užaugo žydų imigrantų šeimoje. Nuo 1953 iki 1955 m. atliko karinę tarnybą Maince dislokuotuose Jungtinių Valstijų daliniuose. Grįžęs į Ameriką baigė studijas Kolumbijos universitete, vėliau dėstė literatūrą ir vizualiuosius menus Kalifornijos universitete San Diege. Sudarė daugiau kaip septyniasdešimt knygų – tarp jų autorinės ir verstinės poezijos, įvairių antologijų,literatūros kritikos, esė. Taip pat yra laikomas etnopoetikos pradininku.
Įvertinimai, nominacijos:
2021 m. Dominykas Norkūnas įvertintas Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos premija už geriausią metų vertimo debiutą – gerą kalbinę nuojautą ir lankstumą verčiant Jerome`o Rothenbergo eilėraščių rinktinę „Khurbn“
Pateko į „15min“ geriausios 2020 m. poezijos TOP15
„
Jerome’as Rothenbergas yra vienas tų didžiųjų Amerikos poetų, kurie JAV poeziją sugrąžino į šiuolaikinės pasaulio literatūros viršūnes. Niekas taip giliai neprasiskverbė iki pat poezijos šaknų.
— Kenneth Rexroth, poetas
Per bjaurumo estetiką siekiama iškalbėti siaubą, išsivalyti, išsituštinti, o pats Rothenbergas yra poezijos chirurgas ir patologo anatomas – jis atlieka skrodimą, pjausto tai, kas atrodo mirę, bet pasirodo dar ir kaip gyva. Ypač kai sieki prisikasti prie kalbos, prie pasaulio šaknų. Knygą verta perskaityti kiekvienam geros poezijos mėgėjui ir dėl viso to, kas jau minėta, ir dėl puikaus, kokybiško vertimo.
— Marius Burokas, poetas, vertėjas
Verta paminėti, kad ši knyga nuo pradžios iki galo yra meno kūrinys. Čia turiu omeny Algimanto Černiausko iliustracijas, moderniai sujungusias absurdą ir siaubą. Manau, kad ši knyga – ilgai nepaliks ramybės.
— Monika Bertašiūtė-Čiužienė, „15min“ kultūros žurnalistė, literatūros apžvalgininkė
Šioje rinktinėje gausu intertekstinių sankirtų ir istorinių motyvų, kurie lietuvių skaitytojui nėra artimai pažįstami: knygoje galima aptikti nuorodų į įvairius apokrifinius veikalus, Kabalos mokymus, Europos žydų istoriją ir kt.
Vis dėlto, sekdamas paties autoriaus pavyzdžiu, paaiškinimų parengiau minimaliai, kadangi Rothenbergas siekia atskleisti brutaliai sunaikintą, amžiams prarastą ir todėl beveik nepažinų pasaulį. Šią knygą, ar bent jau didesnę jos dalį, reikėtų skaityti lyg žmogui be jokių archeologijos žinių, netyčia atradusiam didžiulę senovinę kapavietę.
Taip pat norisi tikėtis, jog ši knyga paskatins mąstyti ir prabilti temomis, kuriomis kalbėti Lietuvoje vis dar vengiama.
— Dominykas Norkūnas, knygos vertėjas
“
Khurbn
7,00 €
Prieinamumas: Turime
„Esu daug svarstęs apie Adorno’ui priskiriamą ir, beje,kartais klaidingai verčiamą teiginį, kad rašyti poeziją po Aušvico būtų barbariška. Tai netiesa, kadangi būtent Holokausto patirtis ir pastūmėjo mane poezijos link“, – pristatydamas savo kūrybą teigia Jerome’as Rothenbergas. „Po Aušvico lieka tik poezija“.
Jerome’as Rothenbergas gimė 1931 m. Niujorke, užaugo žydų imigrantų šeimoje. Nuo 1953 iki 1955 m. atliko karinę tarnybą Maince dislokuotuose Jungtinių Valstijų daliniuose. Grįžęs į Ameriką baigė studijas Kolumbijos universitete, vėliau dėstė literatūrą ir vizualiuosius menus Kalifornijos universitete San Diege. Sudarė daugiau kaip septyniasdešimt knygų – tarp jų autorinės ir verstinės poezijos, įvairių antologijų,literatūros kritikos, esė. Taip pat yra laikomas etnopoetikos pradininku.
Įvertinimai, nominacijos:
2021 m. Dominykas Norkūnas įvertintas Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos premija už geriausią metų vertimo debiutą – gerą kalbinę nuojautą ir lankstumą verčiant Jerome`o Rothenbergo eilėraščių rinktinę „Khurbn“
Pateko į „15min“ geriausios 2020 m. poezijos TOP15
„
Jerome’as Rothenbergas yra vienas tų didžiųjų Amerikos poetų, kurie JAV poeziją sugrąžino į šiuolaikinės pasaulio literatūros viršūnes. Niekas taip giliai neprasiskverbė iki pat poezijos šaknų.
— Kenneth Rexroth, poetas
Per bjaurumo estetiką siekiama iškalbėti siaubą, išsivalyti, išsituštinti, o pats Rothenbergas yra poezijos chirurgas ir patologo anatomas – jis atlieka skrodimą, pjausto tai, kas atrodo mirę, bet pasirodo dar ir kaip gyva. Ypač kai sieki prisikasti prie kalbos, prie pasaulio šaknų. Knygą verta perskaityti kiekvienam geros poezijos mėgėjui ir dėl viso to, kas jau minėta, ir dėl puikaus, kokybiško vertimo.
— Marius Burokas, poetas, vertėjas
Verta paminėti, kad ši knyga nuo pradžios iki galo yra meno kūrinys. Čia turiu omeny Algimanto Černiausko iliustracijas, moderniai sujungusias absurdą ir siaubą. Manau, kad ši knyga – ilgai nepaliks ramybės.
— Monika Bertašiūtė-Čiužienė, „15min“ kultūros žurnalistė, literatūros apžvalgininkė
Šioje rinktinėje gausu intertekstinių sankirtų ir istorinių motyvų, kurie lietuvių skaitytojui nėra artimai pažįstami: knygoje galima aptikti nuorodų į įvairius apokrifinius veikalus, Kabalos mokymus, Europos žydų istoriją ir kt.
Vis dėlto, sekdamas paties autoriaus pavyzdžiu, paaiškinimų parengiau minimaliai, kadangi Rothenbergas siekia atskleisti brutaliai sunaikintą, amžiams prarastą ir todėl beveik nepažinų pasaulį. Šią knygą, ar bent jau didesnę jos dalį, reikėtų skaityti lyg žmogui be jokių archeologijos žinių, netyčia atradusiam didžiulę senovinę kapavietę.
Taip pat norisi tikėtis, jog ši knyga paskatins mąstyti ir prabilti temomis, kuriomis kalbėti Lietuvoje vis dar vengiama.
— Dominykas Norkūnas, knygos vertėjas
“
Autorius | Jerome Rothenberg |
Sudarytojas, vertėjas | Dominykas Norkūnas |
Redaktorius | Kornelijus Platelis |
Iliustruotojas | Algimantas Černiauskas |
Dizaineris | Saulius Bajorinas |
Žanras | eilėraščiai |
Leidimo metai | 2020 |
Psl. skaičius | 134 p. |
Įrišimas | minkštas |
Matmenys | 17 x 21,5 x 1 cm |
ISBN | 9789955829317 |
Tiražas | 400 egz. |
Leidėjas | Versus |
Knygos leidimą finansavo |