Autorius Jerome Rothenberg
Sudarytojas, vertėjas Dominykas Norkūnas
Redaktorius Kornelijus Platelis
Iliustruotojas Algimantas Černiauskas
Dizaineris Saulius Bajorinas
Žanras eilėraščiai
Leidimo metai 2020
Psl. skaičius 134 p.
Įrišimas minkštas
Matmenys 17 x 21,5 x 1 cm
ISBN 9789955829317
Tiražas 400 egz.
Leidėjas Versus
Knygos leidimą finansavo
 

Khurbn

7,00 

Prieinamumas: Turime

„Esu daug svarstęs apie Adorno’ui priskiriamą ir, beje,kartais klaidingai verčiamą teiginį, kad rašyti poeziją po Aušvico būtų barbariška. Tai netiesa, kadangi būtent Holokausto patirtis ir pastūmėjo mane poezijos link“, – pristatydamas savo kūrybą teigia Jerome’as Rothenbergas. „Po Aušvico lieka tik poezija“.
Jerome’as Rothenbergas gimė 1931 m. Niujorke, užaugo žydų imigrantų šeimoje. Nuo 1953 iki 1955 m. atliko karinę tarnybą Maince dislokuotuose Jungtinių Valstijų daliniuose. Grįžęs į Ameriką baigė studijas Kolumbijos universitete, vėliau dėstė literatūrą ir vizualiuosius menus Kalifornijos universitete San Diege. Sudarė daugiau kaip septyniasdešimt knygų – tarp jų autorinės ir verstinės poezijos, įvairių antologijų,literatūros kritikos, esė. Taip pat yra laikomas etnopoetikos pradininku.

 Įvertinimai, nominacijos:

2021 m.  Dominykas Norkūnas įvertintas Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos premija už geriausią metų vertimo debiutą – gerą kalbinę nuojautą ir lankstumą verčiant Jerome`o Rothenbergo eilėraščių rinktinę „Khurbn“
Pateko į „15min“ geriausios 2020 m. poezijos TOP15

Jerome’as Rothenbergas yra vienas tų didžiųjų Amerikos poetų, kurie JAV poeziją sugrąžino į šiuolaikinės pasaulio literatūros viršūnes. Niekas taip giliai neprasiskverbė iki pat poezijos šaknų.
— Kenneth Rexroth, poetas

Per bjaurumo estetiką siekiama iškalbėti siaubą, išsivalyti, išsituštinti, o pats Rothenbergas yra poezijos chirurgas ir patologo anatomas – jis atlieka skrodimą, pjausto tai, kas atrodo mirę, bet pasirodo dar ir kaip gyva. Ypač kai sieki prisikasti prie kalbos, prie pasaulio šaknų. Knygą verta perskaityti kiekvienam geros poezijos mėgėjui ir dėl viso to, kas jau minėta, ir dėl puikaus, kokybiško vertimo.
— Marius Burokas, poetas, vertėjas

Verta paminėti, kad ši knyga nuo pradžios iki galo yra meno kūrinys. Čia turiu omeny Algimanto Černiausko iliustracijas, moderniai sujungusias absurdą ir siaubą. Manau, kad ši knyga – ilgai nepaliks ramybės.
— Monika Bertašiūtė-Čiužienė, „15min“ kultūros žurnalistė, literatūros apžvalgininkė

Šioje rinktinėje gausu intertekstinių sankirtų ir istorinių motyvų, kurie lietuvių skaitytojui nėra artimai pažįstami: knygoje galima aptikti nuorodų į įvairius apokrifinius veikalus, Kabalos mokymus, Europos žydų istoriją ir kt.
Vis dėlto, sekdamas paties autoriaus pavyzdžiu, paaiškinimų parengiau minimaliai, kadangi Rothenbergas siekia atskleisti brutaliai sunaikintą, amžiams prarastą ir todėl beveik nepažinų pasaulį. Šią knygą, ar bent jau didesnę jos dalį, reikėtų skaityti lyg žmogui be jokių archeologijos žinių, netyčia atradusiam didžiulę senovinę kapavietę.
Taip pat norisi tikėtis, jog ši knyga paskatins mąstyti ir prabilti temomis, kuriomis kalbėti Lietuvoje vis dar vengiama.
— Dominykas Norkūnas, knygos vertėjas

Khurbn

7,00 

Prieinamumas: Turime

„Esu daug svarstęs apie Adorno’ui priskiriamą ir, beje,kartais klaidingai verčiamą teiginį, kad rašyti poeziją po Aušvico būtų barbariška. Tai netiesa, kadangi būtent Holokausto patirtis ir pastūmėjo mane poezijos link“, – pristatydamas savo kūrybą teigia Jerome’as Rothenbergas. „Po Aušvico lieka tik poezija“.
Jerome’as Rothenbergas gimė 1931 m. Niujorke, užaugo žydų imigrantų šeimoje. Nuo 1953 iki 1955 m. atliko karinę tarnybą Maince dislokuotuose Jungtinių Valstijų daliniuose. Grįžęs į Ameriką baigė studijas Kolumbijos universitete, vėliau dėstė literatūrą ir vizualiuosius menus Kalifornijos universitete San Diege. Sudarė daugiau kaip septyniasdešimt knygų – tarp jų autorinės ir verstinės poezijos, įvairių antologijų,literatūros kritikos, esė. Taip pat yra laikomas etnopoetikos pradininku.

 Įvertinimai, nominacijos:

2021 m.  Dominykas Norkūnas įvertintas Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos premija už geriausią metų vertimo debiutą – gerą kalbinę nuojautą ir lankstumą verčiant Jerome`o Rothenbergo eilėraščių rinktinę „Khurbn“
Pateko į „15min“ geriausios 2020 m. poezijos TOP15

Jerome’as Rothenbergas yra vienas tų didžiųjų Amerikos poetų, kurie JAV poeziją sugrąžino į šiuolaikinės pasaulio literatūros viršūnes. Niekas taip giliai neprasiskverbė iki pat poezijos šaknų.
— Kenneth Rexroth, poetas

Per bjaurumo estetiką siekiama iškalbėti siaubą, išsivalyti, išsituštinti, o pats Rothenbergas yra poezijos chirurgas ir patologo anatomas – jis atlieka skrodimą, pjausto tai, kas atrodo mirę, bet pasirodo dar ir kaip gyva. Ypač kai sieki prisikasti prie kalbos, prie pasaulio šaknų. Knygą verta perskaityti kiekvienam geros poezijos mėgėjui ir dėl viso to, kas jau minėta, ir dėl puikaus, kokybiško vertimo.
— Marius Burokas, poetas, vertėjas

Verta paminėti, kad ši knyga nuo pradžios iki galo yra meno kūrinys. Čia turiu omeny Algimanto Černiausko iliustracijas, moderniai sujungusias absurdą ir siaubą. Manau, kad ši knyga – ilgai nepaliks ramybės.
— Monika Bertašiūtė-Čiužienė, „15min“ kultūros žurnalistė, literatūros apžvalgininkė

Šioje rinktinėje gausu intertekstinių sankirtų ir istorinių motyvų, kurie lietuvių skaitytojui nėra artimai pažįstami: knygoje galima aptikti nuorodų į įvairius apokrifinius veikalus, Kabalos mokymus, Europos žydų istoriją ir kt.
Vis dėlto, sekdamas paties autoriaus pavyzdžiu, paaiškinimų parengiau minimaliai, kadangi Rothenbergas siekia atskleisti brutaliai sunaikintą, amžiams prarastą ir todėl beveik nepažinų pasaulį. Šią knygą, ar bent jau didesnę jos dalį, reikėtų skaityti lyg žmogui be jokių archeologijos žinių, netyčia atradusiam didžiulę senovinę kapavietę.
Taip pat norisi tikėtis, jog ši knyga paskatins mąstyti ir prabilti temomis, kuriomis kalbėti Lietuvoje vis dar vengiama.
— Dominykas Norkūnas, knygos vertėjas

Autorius Jerome Rothenberg
Sudarytojas, vertėjas Dominykas Norkūnas
Redaktorius Kornelijus Platelis
Iliustruotojas Algimantas Černiauskas
Dizaineris Saulius Bajorinas
Žanras eilėraščiai
Leidimo metai 2020
Psl. skaičius 134 p.
Įrišimas minkštas
Matmenys 17 x 21,5 x 1 cm
ISBN 9789955829317
Tiražas 400 egz.
Leidėjas Versus
Knygos leidimą finansavo
 

JUMS TAIP PAT GALI PATIKTI

Shopping Cart
lt_LT
lt_LT
0
    0
    Jūsų krepšelis
    Jūsų krepšelis tuščiasGrįžti į parduotuvę
    Scroll to Top